Spritz alla Farmacia dei Saniバールでスプリッツ

イタリア全国で食前酒として人気のスプリッツを本場北イタリア フリウリ州出身のルーディさんに作ってもらいました。 Lo spritz oramai è diventato un aperitivo nazionale. Alla Farmacia dei Sani a Roma, il friulano Rudy “immigrato per l’amore suo Margherita” ti prepara lo spritz DOC.

Read More

Ninfeo di Egeria エゲリアの泉

羊の群れ、小川には鴨・・・ローマ市内とは思えないのどかさはまさにゲーテの描くカンパニアロマーナの世界。地下鉄駅FurioCamilloから数分のところにあるカッファレッラ公園内には古代遺跡も多く点在しますが今回はエゲリアの泉をご紹介します。 A pochi passi dalla metropolitana arrivi al Parco della Caffarella e già stai nella famosa Campagna Romana. Oggi vi porto al Ninfeo di Egeria.

Read More

オレッキエッテの作り方  Orecchiette pugliese

南イタリア プーリア州で最も伝統的なパスタと言えばオレッキエッテ。小さな耳のような形をしているところから、小耳パスタと名ずけられています。特別な日にはこのような手打ちのパスタを作って、お客様をもてなすのもいいですね。 もちもち感がやはり市販のものとは比べ物になりません。 L’orecchiette è la pasta più tradizionale della regione Puglia. La pasta fatta a mano e’ decisamente imparagonabile a quelle confezionate. Comunque è molto divertente! Jasga www.japanesespeakingguides.com

Read More

ジャニコロの丘が正午になれば Cannone del Gianicolo

ローマの素晴らしい眺望が楽しめるジャニコロの丘。ここからは毎日正午きっかりに空砲が打たれます。市内中に響きますが間近で聞くと迫力も違います。 Un salto al Gianicolo, per godere il panorama di Roma e puntualmente a mezzogiorno c’è anche una sorpresa….la famosa cannonata! JASGA ローマ公認ガイド協会 www.japanesespeakingguides.com

Read More

Jasgaローマ日本語公認ガイド協会

Jasgaローマ日本語公認ガイド協会ローマでプロフェッショナルな観光ガイドとして活躍する、日本語公認ガイド全員で結成したガイド協会です。       公認ガイドとは、イタリアのそれぞれの州による厳しい試験を突破し、営業活動の免許を得た観光ガイドです。免許証を必ず提示して観光案内をする必要があります。   試験の内容は、考古学、歴史、地理、最低3ヶ国語の能力を問われるもので、筆記ならびに口頭試験があります。イタリアの法律では、無免許でガイド業を営むことは固く禁じられており、高額罰金の対象になります。このサイトでは、会員のそれぞれの目線からローマを紹介します。

Read More